الرئيسية   أساس تسمية مناطق دمشق

أساس تسمية مناطق دمشق

 

أساس تسمية مناطق دمشق

شارع أبي رمانة:

سمي بهذا الاسم نسبة لضريح كان يوجد في موضع جامع العدس يعرف بضريح أبي رمانة وقد قيل فيه أنه كان لأحد الأولياء الصالحين دون معرفة اسمه فأطلق الناس عليه اسم أبي رمانة لوجود شجرة رمان تطل على قبره.

سوق الحميدية:

نسبة للسلطان عبد الحميد وقد بدأ ببنائه السلطان عبد الحميد الأول (1137-1203ه) وأتم بناءه السلطان عبد الحميد الثاني (1293-1328 ه).

سوق العصرونية:

سمي بهذا الاسم نسبة للمدرسة العصرونية التي أنشأها الملك العادل نور الدين الزنكي وقد فوض أمر التدريس بها والنظر في أوقافها لقاضي القضاة الإمام شرف الدين عبد الله بن أبي عصرون المتوفي سنة 585 ه فعرفت به ونسبت إليه.

سوق المسكية:

سمي بذلك لأنه اختص ببيع السمك وأنواع العطور وساحة المسكية التي ينتهي بها سوق الحميدية تعتبر من أقدم ساحات دمشق حيث تم إنشاؤها في القرن الرابع الميلادي.

التكية السليمانية:

سمي بذلك نسبة للسلطان العثماني سليمان القانوني حيث تعتبر من روائع الفن العثماني ومن أجمل إبداعات المعماري الشهير سنان باشا وقد تم بناؤها في موضع القصر الأبلق وهو قصر قديم بناه السلطان الظاهر بيبرس بالوادي الأخضر والمعروف بمرجة الحشيش وقد بدأ بناؤها سنة 962ه  واكتمل سنة 967ه ثم أضيف إليها مسجداً جامعاً ومدرسة عظيمة في عهد الوالي لالا مصطفى باشا سنة 973ه وأول من خطب في مسجدها العلامة عبد الرحمن بن قاضي القضاة ابن الفرفور.

المدرسة الغرية أنشأها الأمير عز الدين ايبك سنة 626ه الذي استنابه الملك العادل على صرخد فظهرت منه نهضة وكفاية وهو واقف العزيتين البرانية والجوانية وبها حالياً مسجد عز الدين وتحتوي على ضريحه وضريح ولده الأمير مظفر الدين إبراهيم.

حي الصالحية:

وهي المنطقة التي سكن فيها بعض المهاجرين الصالحين القادمين من فلسطين عام 1156م أيام حروب الفرنجة وعلى رأسهم الشيخ أحمد بن قدامة المقدسي من نابلس فسميت المنطقة بهذا الاسم نسبة لسكانها الذين كانوا صالحين.

شارع العابد:

نسبة لمحمد علي بن عزت العابد أول رئيس سوري بعد الاستقلال.

ساحة السبع بحرات:

أنشأت عام 1925م وسميت بساحة الكابتن ديكار بانتري وتتكون من قبة وأسفلها سبع بحرات والكابتن ديكار بانتري كان قائداً لقوات حرس الهجانة الفرنسية في سورية أيام الاحتلال العثماني ولقي حتفه عام 1925 أثناء تأديته لعمله فأقامت له سلطات الاحتلال الفرنسي نصباً تذكارياً مكون من قبة وسبع بحرات ضمن الساحة وبعد جلاء قوات الاحتلال عن سورية هدمت القبة وأبقي على الساحة.

جادة عرنوس:

كانت تسمى فيما مضى بستان عرنوس نسبة لوجود ضريح لولي يدعى عرنوس كما يقال وكانت تضم المنطقة فيما مضى تربة لآل عرنوس وربما يكون هذا السبب الأصح في التسمية.

جامع الدرويشية:

نسبة للوالي العثماني درويش باشا الذي أكما بناؤه عام 1574م .

شارع فؤاد الأول:

سمي هذا الشارع بهذا الاسم نسبة للملك فؤاد الأول ملك مصر في ثلاثينيات القرن العشرين وبعد العدوان الثلاثي على مصر عام 1956 وأطلق على الشارع اسم بورسعيد تخليداً لمدينة بورسعيد المصرية التي صمد أهلها في وجه الاعتداء.

شارع النصر:

شارع قديم قام بتوسعته جمال باشا عام 1914 وسمي الشارع باسمة (شارع جمال باشا) وبعد ذلك سمي باسم شارع النصر نسبة لباب النصر الذي كان موضعه في مدخل سوق الحميدية الآن.

 

جامع تنكر:

شيد في العهد المملوكي نائب الشام الأمير سيف الدين تنكر الناصري عام 618ه.

زقاق رامي:

أو ما يعرف الآن بشارع رامي قام بفتحه رامي أفندي رئيس كتاب الوالي ناظم باشا.

جامع لالا باشا:

نسبة للصدر الأعظم القائد العسكري الفذ كارا مصطفى باشا 1500-1580م وقد لقب بــ لالا وهي كلمة تركية تعني المربي وكان ألبانياً أو بوسنياً الأصل وكان قائداً للقوات العثمانية خلال حصار مالطا وفتح قبرص وفتح جورجيا دفن في دمشق بمنطقة السنانية، كما دفن في نفس المكان أحد أهم رجالات دمشق حفيدة خليل مردم بك وهناك جامعان مسميان باسمة الأول في دمشق والآخر في قبرص.

قصر العظم:

نسبة لوالي دمشق أسعد باشا العظم الذي بناه عام 1749م بعده خان أسعد باشا في وسط البزورية.

سوق مدحت باشا:

المعروف بالسوق الطويل قديماً أنشأ عام 1878 في عهد والي دمشق مدحت باشا.

البيمارستان النوري:

نسبة للملك العادل نور الدين محمود الزنكي الذي بناه عام 1154 وخصصه كمشفى للمساكين والفقراء ثم تحول ليصبح واحداً من أشهر المشافي.

غسان الشحادة



عدد المشاهدات: 5205



إنّ التعليقات المنشورة لا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي موقع المؤسسة العربية للإعلان الذي لا يتحمّل أي أعباء معنويّة أو ماديّة من جرّائها



التعليقات:

إرسال تعليق:
الاسم الكامل:
البريد الإلكتروني:
البلد:
تعليقك:
يرجى ادخال رمز التحقق (حالة الاحرف غير مهمة فيما اذا كانت احرف صغيرة أو كبيرة) وبعد الانتهاء انقر خارج مربع ادخال الكود للتاكد من صحته :
 [تحديث]






للأعلى